Title Image

Статьи

B2B vs B2C

Маркетинговые коммуникации: отличия B2B-клиентов от B2C

В пиаре и маркетинге появились такие понятия как H2H (human to human) и B2H (business to human). Первое означает: все мы люди со своими психологическими особенностями, и именно их нужно учитывать в работе. Второе — как бизнес мы общаемся всё-таки с людьми, а не с абстрактным понятием «бизнес». Трудно спорить, быть психологически гибким и уметь слышать своего собеседника важно.

Однако появление новомодных концепций и понятий не значит, что грань между B2B- и B2C-клиентами стёрлась. И непонимание глубинных отличий одной аудитории от другой может дорого обойтись.

Мотивация

Командное решение VS личное

В бизнесе, как правило, решения принимает несколько человек, и происходит это примерно так. Допустим, инженер со снабженцем знают, в какие сроки и какого типа насос им нужен. Получили предложения от дюжины компаний, сравнили цены и характеристики моделей, отобрали оптимальные. В назначенный день инженер собирается с финансовым и генеральным директорами обсудить заказ. У каждого своя функция, свои цели и задачи, своё мнение о соотношении «цена-качество». Генеральному нужно увеличивать рентабельность привлеченного капитала и отчитаться перед инвесторами о развитии компании, финансовому — сокращать расходы и выйти на запланированную прибыль, а инженеру нужен насос. Они втроём выбирают, какой же всё-таки им купить.
И если в данном B2B-примере речь идёт о некой схеме коллективного взаимодействия и совокупности факторов, то поведение B2C-аудитории зачастую продиктовано личной выгодой. Человек покупает продукт для себя, любимого, и ему нет нужды согласовывать эту покупку с кем-либо ещё. Хотя и тут есть ремарка: семейные и/или дорогостоящие покупки, как правило, согласовываются с членами семьи, и тут может возникнуть конфликт мотиваций: кто-то воспринимает только сухие факты и цифры, кто-то прислушивается к рекомендация друзей, а кому-то важна эмоциональная вовлечённость и субъективные ощущения.

Эмоцио VS Рацио

B2C-клиенты зачастую покупают продукт не из рациональных побуждений, а например, на основе развлекательной ценности, моды, цены или за привлекательную картинку. Для продажи потребительских товаров используют манипулятивные техники — все эти «до конца акции 22 часа 13 минут и n-секунд», всплывающие окна и чат-боты-консультанты, стремящиеся мигом решить проблемы и, разумеется, фото девушек в купальниках на фоне покрышек.
Однако B2B-клиент принимает решение не благодаря подобным уловкам (хотелось бы верить :)). Плохо работают в профессиональном сегменте и безоглядные обещания с бахвальством: «высококачественный продукт, рекомендованный признанными европейскими экспертами для самой взыскательной публики», «профессиональная команда специалистов с многолетним опытом работы в отрасли».
Конечно, рекламным трюкам под силу ослепить и обаять одного менеджера. Но для крупного бизнеса характерно, что сведения проходят цепочку людей, прежде чем попасть к тем, кто принимает решение. Если не последует подтверждения высокопарных слов, технических деталей и грамотных переговоров на уровне клиента — пиши пропало, до ЛПР предложение даже не дойдёт. А уж прежде чем заключить договор, потенциальные клиенты должны сравнить характеристики продукта с аналогами, услышать аргументы в пользу его преимуществ, понять процент рекламаций, выяснить, не была ли подпорчена репутация потенциального контрагента судебными тяжбами или несоблюдением трудового кодекса, насколько аккуратны поставки, есть ли техподдержка, и работает ли она 24/7/365.

Количество

Для B2B-компаний важен каждый клиент. И потеря ключевого клиента может быть сопряжена с риском банкротства, в то время как в B2C-сегменте «сотней больше, сотней меньше» погоды не делает.

Узкий сегмент

Разумеется, в B2C-сегменте бывает специфическая клиентура, например у производителей охотничьей амуниции. Однако чаще продукты и услуги имеют широкую аудиторию, в то время как аудитория B2B, как правило, очень ограничена: главные энергетики предприятий, генеральные директора водоканалов, проектировщики и эксперты других областей.

Персонализация

Из предыдущих пунктов следует, что для бизнеса чаще делают индивидуальные предложения. А для этого учитываются спецификации проекта, проводится предварительный анализ, делаются расчёты. И прежде чем клиент получит коммерческое предложение, учитывающее все потребности и задачи, могут пройти недели, а зачастую и месяцы взаимодействия.

Риски

В B2B, как правило, долгосрочные контракты, подразумевающие, например, постоянные поставки и техническую поддержку. Плюс стоимость нередко сравнима с пентхаусом с видом на Кремль, что заставляет клиента минимизировать риски: сто раз перестраховываться, делить ответственность, просчитывать все нюансы и обращать внимание на мельчайшие детали.

Межличностные отношения

Возвращаясь к теме H2H и B2H: в B2B и сроки принятия решений о сотрудничестве, и самого сотрудничества долгие, а это подразумевает построение и поддержание межличностных отношений.

К тому же сотрудники фирмы продвигаются по службе и переходят из компании в компанию, и если у них остались положительные впечатления от общения и сотрудничества (возможно, даже так и несостоявшегося сотрудничества), то вероятность повторного контакта уже в новой должности гораздо выше.

B2B-клиенты хотят видеть доказательства надёжности, профессиональных знаний и опыта, вот почему необходима планомерная и системная работа по формированию репутации. У потенциального клиента должна быть возможность найти компетентные статьи о компании с удачными кейсами.
Поэтому, в отличие от B2C, роль пиара и маркетинговых коммуникаций в B2B-сфере зачастую важнее, чем рекламы.

Выходим на внешние рынки: 7 первых шагов в новой стране

Последние годы мы наблюдаем за растущим интересом бизнеса к странам Центральной Азии, в частности — к Казахстану и Узбекистану. Российским компаниям выход на эти рынки позволит частично (а иногда и полностью) компенсировать падающий внутренний спрос и поможет пережить период стагнации.

Казахстан в рейтинге Doing Business в 2018 году занял 28-е место и, кстати, стабильно поднимается, опережая Россию, которая сейчас на 31-м месте. Казахстан — участник Евразийского Экономического Союза и ключевой игрок мега-проекта «Один пояс — один путь». Эта страна является членом Организации Договора о коллективной безопасности, состоит в ОБСЕ и входит в Шанхайскую организацию сотрудничества, поддерживает конструктивные отношения с Соединенными Штатами.

Казахстан проводит многовекторную политику, что позволяет стране оставаться привлекательной для инвесторов из США, Китая и стран Европы.

Выходим на внешние рынки: 7 первых шагов в новой стране

Узбекистан находится на 76-м месте в рейтинге Doing Business, однако ещё в 2012 году занимал 166-ю позицию. А по темпам либеральных реформ Узбекистан, пожалуй, впереди многих государств не только Центральной Азии. Например, либерализация валютной политики позволила инвесторам покупать валюту по рыночному курсу и выводить прибыль за пределы страны без ограничений. Эта долгожданная мера — одна из ключевых, благодаря ей улучшается бизнес-климат страны и для иностранных компаний, и для резидентов.

Однако чтобы подготовить компанию к выходу на зарубежный рынок, необходима грамотная коммуникационная стратегия или «дорожная карта», включающая сценарии для различных вероятных ситуаций. Мы предлагаем пошаговую инструкцию, основанную на собственном опыте построения коммуникаций в Казахстане и Узбекистане.

7 первых шагов

    1. Определить генеральную задачу: чего именно компания хочет достичь с помощью управляемой коммуникации. Зачастую цель формулируется как «повышение узнаваемости», а на самом деле нужны быстрые продажи. В результате инвестиции в репутацию делаются по остаточному принципу.Или наоборот: продукт требует грамотного позиционирования с учётом локальных особенностей и работы с имиджем, а цель ставится «продать во что бы то ни стало».
    2. Сформулировать зоны экспертизы и подготовить примеры из практики компании, релевантные для целевого рынка. Эти материалы нужны для разговора с экспертами отрасли, медиа и потенциальными партнёрами.
    1. Факт-схема по стране: основные характеристики, данные по экономике и по ключевым для компании отраслям.
    1. Найти и познакомиться с экспертами-инсайдерами по тематике. Это могут быть бизнес-аналитики или отраслевые эксперты, часто участвующие в конференциях или цитируемые деловыми медиа, а также экономические или бизнес-обозреватели крупных медиа.Экспертами для вас, как для новичка, становятся представители компаний, не конкурирующих с вашей, но работающих в той же нише рынка. Например, если вы производитель генерирующего оборудования, то вашими соседями и партнерами по нефтегазовому сектору будут, например, производителя насосов, АСУТП и электротехнических решений. Есть вероятность, что на уровне топ-менеджмента компании так или иначе пересекались, но для пиарщика или маркетолога важно поддерживать связи с коллегами, делиться новостями и понимать, чем вы можете быть полезны друг другу.
    2. Изучить деловую повестку: какие компании какого профиля уже пришли на рынок, какие мероприятия (выставки, форумы, конференции) и где проводятся, кто в них участвует, и что об этих событиях сообщают медиа.
    1. Мониторинг инфополя: рассмотреть инфоповоды за последние два года, сегментировать их по категориям: общие, те что звучат «из каждого пылесоса», далее экономические и, наконец, отраслевые — конкретно по ключевым для вашей компании индустриям.
По итогам шести шагов должна получиться папка с данными: визуализациями, блок-схемами, текстами и полезными ссылками.
  1. Сформировать режим встреч и выбрать их формат
    Как только папка сформирована, можно приступить к практическому применению полученной информации, а именно — назначать встречи в регионе запланированного присутствия, поскольку факты находятся за пределами офиса. Первую встречу рекомендуем провести в формате совместного обеда или завтрака. Во-первых, так вы не нарушите привычный распорядок партнера. Во-вторых, традиция знакомиться и обсуждать совместные интересы за обедом есть и на Западе, и на Востоке.

    Если возможности приехать специально ради подобных встреч нет, то их можно приурочить к конференции или выставке, в которой ваша компания уже запланировала участие. В этом случае проводить переговоры лучше за день до или сразу после мероприятия, потому что в период самого события все работают в режиме цейтнота, когда спокойно поговорить практически невозможно.


Как сказал Сунь Цзы, тактика без стратегии — это просто суета перед поражением. Стратегия без подготовительного этапа невозможна, а пренебрежение планом ведет к бессистемным действиям и может стать причиной неудачи.

Пять эффективных PR‑инструментов для выставки

Даже если стенд очень эффектный, и вам действительно есть что показать, без грамотных коммуникаций об этом никто не узнает. Способность привлечь внимание аудитории — вот что отличает настоящего пиарщика от сотрудника службы протокола. Работа с экспертами, хороший текст, системный подход к анонсированию, продуктивные переговоры и забота об аудитории дают эффект всегда!

1. Умение вести переговоры

Выставка консолидирует отраслевое сообщество в одном месте и в одно время. Если вы хотите использовать это, нужно подготовиться:

  • Поговорить с потенциальными клиентами, пригласить их в гости на свой стенд;
  • Пообщаться с действующими клиентами, пригласить их к совместному участию в деловой программе или собственных мероприятиях;
  • Встретиться с продюсерами деловой программы: возможно, у вас есть релевантная тема, или вы можете присоединиться к заявленным со своим выступлением;
  • Связаться с медиа, которые освещают выставку, пригласить их на стенд знакомиться;
  • Наладить контакт с профильными ассоциациями: у них есть данные по рынку и независимые эксперты, которые могут быть вам полезны;
  • Познакомиться с другими экспонентами. Списки формируются заранее, поэтому есть время понять, кто и чем может быть вам полезен.

Умение вести переговоры и кооперироваться с другими участниками — базовый навык коммуникатора, которым грех не пользоваться!

2. Создание экспертного контента

Об этом говорят из каждого утюга, но как его создавать?

Следуйте нескольким правилам:

  • Привлекайте профессиональных авторов с отраслевой экспертизой для создания качественных актуальных материалов и специалистов отрасли в качестве комментаторов и рецензентов;
  • Презентуйте свои проекты в формате Case Study, чтобы они стали логичным дополнением к корпоративному буклету;
  • Делайте акцент не на свойствах продукта, а на эффекте, который вызовет его применение. Помните, что B2B-аудитории важна практическая польза, которую можно извлечь из вашего предложения, а B2C-потребителю — положительные эмоции от использования продукта.

3. Генерация собственных инфоповодов

Умение создавать инфоповоды — базовый навык пиарщика. Короткие семинары на стенде, тематические кофе-брейки с экспертами компании, мастер-классы партнёров на вашем стенде и прочие микро-ивенты — хороший инструмент привлечения интереса СМИ.

4. Правильное анонсирование

«Отожмите воду» из своих анонсов. Не нужно лишнего пафоса и превосходных степеней прилагательных. Дата, время, место, тема, кто и о чём расскажет, что это даст ЦА, контакты для связи.

Задействуйте для размещения анонсов максимум целевых каналов:

  • сайт и соцсети компании;
  • отраслевые медиа;
  • соцсети отраслевых ассоциаций и сообществ;
  • медиаресурсы выставки;
  • попросите знакомых журналистов, клиентов, партнеров разместить ваш анонс: оригинальный и с авторской картинкой, а не с изображением из фотобанка.

5. Умение развлечь аудиторию

Привлечь на стенд посетителей и удержать их внимание профессиональным контентом бывает довольно трудно, особенно если учесть, что такого контента на выставках немало. Поэтому нужно активно использовать такой инструмент, как edutainment.

Если у вас нет бюджета на квесты в VR, собственный барбершоп или звезд футбола — используйте более доступные средства. Кофемашины, пирожные, шампанское, орешки и конфеты никогда не будут лишними. А дополнением к ним могут стать оригинальные развлечения, организованные с помощью продуктов и технологий компании. Например, компания GRUNDFOS, лидирующая в производстве насосного оборудования, на выставке ECWATECH-2018 установила на своем стенде необычный игровой аттракцион — водяной футбол. Все желающие могли поупражняться в меткости и ловкости, загоняя мяч в ворота струей воды, созданной насосом GRUNDFOS.


Статья на Яндекс.Дзен

Южнокорейские медиа

Южная Корея: деловая повестка на английском

Самый простой и очевидный способ погружения в бизнес-повестку новой страны — мониторинг ее деловых медиа. Применительно к Южной Корее эта задача не из простых, если вы не владеете языком. К счастью, здесь немало англоязычных СМИ бизнес- и экономической тематики.

Принта без онлайна в Корее практически нет, поэтому наименование «газета» или «журнал» можно считать условным, эдаким историческим рудиментом, оставленным для понимания формата, из которого выросло медиа. Впрочем, есть и исключения. Например, у корейского Forbes (внезапно) сайта нет. Во всяком случае, на октябрь 2018 года это было так. При этом журнал успешно выходит.

Прежде всего, если хотите быть в курсе последних новостей, зафиксируйте себе название — Yonhap News Agency (english.yonhapnews.co.kr). Это, пожалуй, самое крупное и цитируемое информагентство в стране. И оно имеет англоязычную версию.

Газеты

The Korea Herald (koreaherald.com) − первое национальное деловое издание на английском языке. В холдинг «Геральд Медиа» входят также деловой журнал Herald Bussines на корейском, образовательный портал heraldstudy.com и портал переводов heraldtrans.com.

The Korea Times (koreatimes.co.kr) — одна из крупнейших англоязычных газет в Корее.

The Korea JoongAng Daily (koreajoongangdaily.joins.com) — ежедневная газета, объединяющая два медиа: читатели получают 12 страниц The Korea JoongAng Daily и 20 страниц The New York Times одновременно. Задача СМИ отражена в его девизе: «Ваше окно в Корею». Газета информирует о деловой жизни, экономике, политике и культуре страны.

The Hankyoreh (english.hani.co.kr) — уникальная независимая газета, придерживающаяся принципов журналистской свободы. Принадлежит 62 тысячам акционеров из разных социальных слоёв общества и не является частью бизнес-конгломерата, как многие корейские СМИ.

Освещает не только бизнес-повестку: особое место в газете традиционно отводится взаимоотношениям между Северной и Южной Кореей. Помимо английского доступна на корейском, японском и китайском языках.

Pulse (pulsenews.co.kr) — англоязычная онлайн-версия ежедневной деловой газеты Maeil Business newspaper, которая зарекомендовала себя как самая популярная бизнес-газета Кореи. Аналитический деловой портал освещает экономические и отраслевые новости, а также технологическую тематику.

The Kyunghyang Shimun (english.khan.co.kr) — газета основана в 1946 году католической церковью. Основная задача издания — освещать случаи нарушения прав человека и личной свободы граждан, а также антикоррупционные расследования в отношении правительства и конгломератов-чеболей.

The Korea Economic Daily (english.hankyung.com) — наиболее популярная экономическая газета в среде офисных сотрудников и учащихся вузов.

Журналы

BusinessKorea (businesskorea.co.kr) — ежемесячный журнал о бизнесе, экономике и финансах в разрезе деятельности чеболей (корейских мегакорпораций). Ориентирован на руководителей бизнеса, менеджеров, высокопоставленных чиновников, экспатов и дипломатическое сообщество. Является наиболее читаемым международным деловым СМИ Кореи.

Korea Post (koreapost.com) — ежемесячный журнал, в заголовок которого вынесены четыре темы, определяющие повестку: «новости, бизнес, культура, туризм».

Global Asia (globalasia.org) — ежеквартнальное издание Фонда Восточной Азии с регулярно обновляемым порталом. Создано как площадка для дискуссий и авторитетных политиков по вопросам политики, экономики, бизнеса и культуры, а также по ситуации в Азии.

Конечно, знание языка страны, в которой вы планируете коммуникационную кампанию, будет для вас серьезным преимуществом, особенно если речь идет о странах азиатско-тихоокеанского региона: Южной Корее, Китае, Японии. Однако даже если в вашем арсенале только английский — не расстраивайтесь. Во многих случаях для понимания деловой и общественно-политической повестки мониторинга англоязычных СМИ будет достаточно.


Статья на Яндекс.Дзен